جديد المواضيع

CFA - LEVEL1 - S.1 R.1 (1) - Ethical and Professional Standards - Lecture No.1 - Ahmed Samir

المحاضرة رقم 1

CFA Lec 1

المقدمة (INTRODUCTION) : 

كمرشح في برنامج المحللين الماليين المعتمدين (CFA) من المتوقع والمطلوب على حد سواء لتلبية المعايير الأخلاقية العالية. تقدم هذه القراءة الأفكار والمفاهيم التي ستساعدك على فهم أهمية السلوك الأخلاقي (ethical behavior) في صناعة الاستثمار (investment industry). سيتم تعريفك بأنواع مختلفة من القضايا الأخلاقية في مهنة الاستثمار والتعرف على مدونة الأخلاقيات لمعهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) (CFA Institute Code of Ethics).

بعد ذلك سيتم تقديمك إلى إطار عمل كطريقة للتعامل مع اتخاذ القرارات الأخلاقية (ethical decision making).

تخيل أنك موظف في قسم الأبحاث (research department) في شركة خدمات مالية كبيرة (large financial services firm). تقضي أنت وزملاؤك أيامك في :

1. البحث والتحليل وتقييم أسهم الشركات المتداولة في البورصة (researching, analyzing, and valuing the shares of publicly traded companies).

2. ومشاركة توصياتك الاستثمارية مع العملاء (sharing your investment recommendations with clients).

أنت تحب عملك وتشعر برضا كبير عن معرفة أن توصياتك يمكن أن تساعد عملاء الشركة المستثمرون في اتخاذ قرارات استثمارية مدروسة تساعدهم على تحقيق أهدافهم المالية وتحسين حياتهم.

بعد عدة أشهر من بدء العمل في الشركة تعلم أنه تم إنهاء عمل محلل في الشركة بسبب كتابة ونشر تقارير بحثية تحريف (misrepresented) المخاطر الأساسية (fundamental risks) لبعض الشركات على المستثمرين. تعلم أن المحلل كتب التقارير بهدف إرضاء (pleasing) إدارة الشركات التي كانت موضوع التقارير البحثية. وأعرب عن أمله في أن تقوم هذه الشركات بتوظيف قسم الخدمات المصرفية الاستثمارية (firm’s investment banking division) لشركتك مقابل خدماتها وأن يكافأ بمكافآت كبيرة لمساعدة الشركة على زيادة رسومها المصرفية الاستثمارية (investment banking fees). قام بعض العملاء بشراء الأسهم بناءً على تقارير المحللين وتكبدوا خسائر. قاموا بنشر قصص على الإنترنت عن خسائرهم والطبيعة المضللة للتقارير. عندما حققت وسائل الإعلام في القصة ونشرتها تأثرت سمعة الشركة في مجال أبحاث الاستثمار (investment research). بدأ المستثمرون يتساءلون عن دوافع (motives) الشركة وموضوعية توصياتها البحثية (objectivity of its research recommendations). بدأ عملاء الشركة الاستثماريون في البحث عن مشورة استثمارية في مكان آخر وبدأ عملاء الشركة في نقل أعمالهم إلى شركات ذات سمعة لا تشوبها شائبة. مع تراجع الأعمال تضطر الإدارة إلى تقليص عدد الموظفين. إلى جانب العديد من الزملاء الآخرين الذين يعملون بجد وتفقد وظيفتك - دون أي خطأ من جانبك. 

تخيل كيف ستشعر في هذا الموقف. سيشعر معظم الناس بالضيق والاستياء لأن عملهم الجاد والصادق قد انحرف عن مساره بسبب السلوك غير الأخلاقي (unethical behavior) لشخص آخر. 

تزدهر الاعمال والأسواق المالية (financial markets) على الثقة (trust) - التي تُعرّف بأنها ..

إيمان قوي بمصداقية شخص أو مؤسسة (strong belief in the reliability of a person or institution).

في دراسة أجريت عام 2013 حول الثقة أشار المستثمرون إلى أنه لكسب ثقتهم يجب أن تكون أهم سمتين (two attributes) لمدير الاستثمار أنه

(1) يتمتع بممارسات تجارية شفافة ومفتوحة (has transparent and open business practices).

(2) لديه ممارسات تجارية أخلاقية (has ethical business practices).

على الرغم من أن هذه السمات يتم تقييمها من قبل الزبائن (customers) والعملاء (clients) في أي صناعة فإن هذه القراءة سوف تستكشف سبب أهمية الثقة لصناعة الاستثمار

قد يعتقد الناس أن السلوك الأخلاقي (Ethical behavior) يتعلق ببساطة باتباع :

1. القوانين (Laws) .. القوانين صارمة ويجب الالتزام بها بدقة. لا يمكن إحداث تغيير في القانون إلا من خلال التشريع المناسب والمداولات.

2. واللوائح (Regulations) .. اللوائح هي مبادئ توجيهية وقواعد من أجل إزالة العيوب لحدث أو نشاط أو عملية أو شيء معين.

3. والقواعد الأخرى (Other rules) .. يتم وضع القواعد داخل المنشآت بهدف الوصول الى الاداء السليم وقد تختلف القواعد من منشآه إلى أخرى اعتمادًا على فلسفة الإدارة.

ولكن طوال حياتنا سنواجه مواقف :

1. لا توجد فيها قاعدة محددة تحدد كيفية التصرف (no definitive rule that specifies how to act).

2. أو قد تكون القواعد الموجودة غير واضحة (rules that exist may be unclear).

3. أو حتى في الصراع مع بعضها البعض (or even in conflict with each other).

يجب أن يكون الأشخاص المسؤولون .. بما في ذلك المتخصصون في مجال الاستثمار (investment professionals) .. مستعدين وقادرين على :

1. تحديد القضايا الأخلاقية المحتملة (identify potential ethical issues).

2. وإيجاد حلول لها حتى في حالة عدم وجود قواعد محددة بوضوح (create solutions to them even in the absence of clearly stated rules).

الأخلاق (ETHICS) :


من خلال أفعالنا الفردية (individual actions) يمكن لكل واحد منا أن يؤثر (affect) على حياة الآخرين.

قراراتنا (Our decisions) وسلوكنا (Our behavior) يمكن أن يضر أو ​​يفيد مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة (stakeholders).

وهم الأفراد أو مجموعات الأفراد الذين يمكن أن يتأثروا بشكل مباشر أو غير مباشر بقرار ما

individuals or groups of individuals who could be affected either directly or indirectly by a decision

وبالتالي يكون لديهم مصلحة أو حصة (interest, or stake) في القرار. تشمل الأمثلة على أصحاب المصلحة في القرارات التي يتخذها المتخصصون في صناعة الاستثمار :

1. زملائنا (our colleagues).

2. وعملائنا (our clients).

3. وأصحاب العمل لدينا (our employers).

4. والمجتمعات التي نعيش ونعمل فيها (the communities in which we live and work).

5. ومهنة الاستثمار (the investment profession).

6. الجمعيات التجارية (trade associations).

7. منظمي التجارة (trade regulators).

8. والمشاركين الآخرين في الاسواق المالية (other financial markets participants).

في بعض الحالات قد تفيد أفعالنا جميع أصحاب المصلحة هؤلاء .. في حالات أخرى قد تفيد أفعالنا بعض من أصحاب المصلحة فقط .. وفي حالات أخرى قد تفيد أفعالنا بعض أصحاب المصلحة وتضر (harm) بالآخرين.

على سبيل المثال تذكر المحلل مقدم التقارير البحثية في المقدمة الذي كتب تقارير بحثية مضللة بهدف زيادة المنفعة المالية (aim of increasing the financial benefit) له ولصاحب عمله. على المدى القصير جدًا (very short term) بدا أن سلوكه يعود بالفائدة المباشرة (directly benefit) على بعض أصحاب المصلحة (بعض العملاء ، هو نفسه ، وصاحب العمل) ويضر أصحاب المصلحة الآخرين (العملاء الذين استثمروا بناءً على تقاريره). على مدى فترة زمنية أطول (Over a longer time period) أدى سلوكه إلى إلحاق الضرر بنفسه والعديد من أصحاب المصلحة الآخرين - صاحب العمل وعملاء صاحب العمل وزملائه والمستثمرون وذلك من خلال فقدان الثقة عند نشر القصة في السوق المالي الأكبر.

تشمل الأخلاق (Ethics) مجموعة من :

1. المبادئ الأخلاقية (moral principles). توصف المبادئ الأخلاقية بانها أعظم وأفضل بكثير من نصوص القوانين

2. وقواعد السلوك (moral rules).

التي توفر التوجيه لسلوكنا (provide guidance for our behavior). تأتي كلمة "الأخلاق ethics" من الكلمة اليونانية "ethos" والتي تعني الشخصية (character) وتستخدم لوصف :

1. المعتقدات (Beliefs).

2. أو المثل العليا (Ideals).

التي تميز مجتمعًا (society) أو مجموعة مجتمعية (societal group) .. وليس الافراد

المعتقدات هي افتراضات أو أفكار نعتبرها صحيحة (Beliefs are assumptions or thoughts we hold to be true).

يُعرَّف المبدأ (principle) على أنه اعتقاد أو حقيقة أساسية تعمل كأساس لـ

1. نظام الاعتقاد (system of belief).

2. أو نظام السلوك (system of behavior).

3. أو سلسلة من التفكير / المنطق (chain of reasoning).

تشكل معتقداتنا قيمنا (Our beliefs form our values) - تلك الأشياء التي نعتبرها ذات قيمة أو ميزة.

المبادئ الأخلاقية (Moral Or Ethical principles) هي معتقدات تتعلق بـ :

1. السلوك الجيد (Good behavior).

2. أو السلوك المقبول (Acceptable behavior).

3. أو السلوك الواجب (Obligatory behavior).

وما هو :

1. السلوك السيئ (Bad behavior).

2. أو السلوك غير المقبول (Unacceptable behavior).

3. أو السلوك الممنوع (Forbidden behavior).

قد تشير المبادئ الأخلاقية إلى المعتقدات المتعلقة بـ :

1. السلوك الذي يتوقعه الفرد من نفسه (behavior that an individual expects of himself)

2. وكذلك المعتقدات المشتركة فيما يتعلق بمعايير السلوك المتوقعة أو المطلوبة من قبل المجتمع أو المجموعة المجتمعية

shared beliefs regarding standards of behavior expected or required by a community or societal group

تعريف آخر للأخلاق هو دراسة المبادئ الأخلاقية (study of moral principles) والتي يمكن وصفها بأنها :

- دراسة السلوك الجيد والسيئ (study of good and bad behavior).

- أو دراسة الخيارات الجيدة مقابل الخيارات السيئة (study of making good choices as opposed to bad choices).

والأخلاق أوسع من مجرد (broader than) :

1. مدونة للمعايير المكتوبة (written codes of standards).

2. أو اعتقاد خاص بالسلوك السليم (particular belief about proper conduct).

تبحث دراسة الأخلاق في :

1. دور العواقب (role of consequences).

2. والطابع الشخصي (personal character).

في تحديد ما يعتبر :

1. سلوكًا جيدًا (good conduct).

2. أو سلوكًا أخلاقيًا (ethical conduct).

السلوك الأخلاقي (ethical conduct) هو السلوك الذي :

1. يتبع المبادئ الأخلاقية (follows moral principles)

2. ويوازن بين المصلحة الذاتية والعواقب المباشرة وغير المباشرة للسلوك على الآخرين

balances self-interest with both the direct and the indirect consequences of the behavior on others



الإجراءات الأخلاقية (Ethical actions) هي تلك الأفعال التي يُنظر إليها على أنها

مفيدة وتتوافق مع التوقعات الأخلاقية للمجتمع (beneficial and conforming to the ethical expectations of society).

يمكن اعتبار الإجراء مفيدًا إذا كان :

1. يحسن النتائج (improves the outcomes).

2. أو العواقب لأصحاب المصلحة المتأثرين بالإجراء (improves consequences for stakeholders affected by the action).

إن قول الحقيقة (Telling the truth) بشأن المخاطر أو التكاليف المرتبطة باستثمار موصى به .. على سبيل المثال .. هو إجراء أخلاقي (ethical action) - أي إجراء يتوافق مع :

1. التوقعات الأخلاقية للمجتمع بشكل عام (ethical expectations of society in general).

2. و التوقعات الأخلاقية للعملاء بشكل خاص (ethical expectations of clients in particular).

قول الحقيقة مفيد أيضًا (Telling the truth is also beneficial) .. إن قول الحقيقة :

1. يبني الثقة مع العملاء (builds trust with customers).

2. ويمكّنهم من اتخاذ قرارات أكثر استنارة (enables them to make more informed decisions).

والتي من شأنها أن تؤدي إلى :

1. نتائج أفضل (better outcomes).

2. ومستويات أعلى من رضا العملاء (higher levels of client/customer satisfaction).

تشمل المبادئ الأخلاقية المعترف بها على نطاق واسع (acknowledged ethical principles) : Common

1. الصدق (honesty).

2. والشفافية (transparency).

3. والإنصاف أو العدالة (fairness or justice).

4. والاجتهاد (diligence).

5. واحترام حقوق الآخرين (respect for the rights of others).

تشترك معظم المجموعات المجتمعية في هذه المبادئ الأخلاقية الأساسية وتبني عليها وتؤسس مجموعة مشتركة من القواعد (set of rules) المتعلقة بكيفية تصرف الأعضاء في مواقف معينة. قد تتخذ المبادئ أو القواعد (Principles or rules) أشكالًا مختلفة اعتمادًا على المجتمع الذي أنشأها.

الحكومات والكيانات ذات الصلة (Governments and related entities) على سبيل المثال قد تضع قوانين و / أو لوائح لتعكس المعتقدات المشتركة على نطاق واسع حول :

1. السلوك الواجب (obligatory conduct).

2. والسلوك الممنوع (forbidden conduct).

القوانين واللوائح هي قواعد سلوك تحددها هيئة حاكمة (governing body) مثل :

1. هيئة تشريعية (Legislative body).

2. أو هيئة تنظيمية (Regulatory body).

تحدد كيف ينبغي أن يتصرف الأفراد والكيانات الخاضعين لولايتها القضائية في مواقف معينة. معظم الدول لديها قوانين ولوائح تنظم صناعة الاستثمار وسلوك المشاركين فيها. قد تعكس الاختلافات في القوانين الاختلافات في المعتقدات والقيم.

في بعض البلدان .. على سبيل المثال .. يتطلب القانون أن يعمل مستشار الاستثمار (investment adviser) بما يحقق أفضل مصالح (best interests) لعملائه. تتطلب البلدان الأخرى أن يوصي (recommend) خبراء الاستثمار بالاستثمارات المناسبة لعملائهم. يمكن أن تنطبق هذه المتطلبات المختلفة أيضًا داخل بلد واحد حيث يتم الاحتفاظ ببعض المستشارين وفقًا لـ :

1. معيار الملاءمة (suitability standard).

2. والبعض الآخر وفقًا للمعيار الائتماني (fiduciary standard) لمصالح العميل الفضلى.

يجب على مستشاري الاستثمار ومديري المحافظ (portfolio managers) الذين يطلب منهم القانون التصرف بما يحقق مصالح عملائهم الفضلى أن يضعوا دائمًا مصالح عملائهم على حساب مصالحهم أو مصالح أصحاب العمل. يجب على مستشار الاستثمار الذي يُلزم القانون بالتصرف في مصلحة العميل الفضلى فهم :

1. الأهداف المالية للعميل (client’s financial objectives).

2. وتحمل العميل للمخاطر (client’s risk tolerance).

3. والبحث والتحقيق في فرص الاستثمار المتعددة (research and investigate multiple investment opportunities).

4. والتوصية بمحفظة الاستثمار أو الاستثمار الأكثر ملاءمة للعميل من حيث الاجتماع أهدافه المالية طويلة الأجل

recommend the investment or investment portfolio that is most suitable for the client in terms of meeting his or her long-term financial objectives

بالإضافة إلى ذلك يُتوقع من مستشار الاستثمار أن يراقب (monitor) الوضع المالي للعميل واستثماراته للتأكد من أن الاستثمارات الموصي بها تظل الخيار العام الأفضل لتلبية الأهداف المالية طويلة الأجل للعميل.

اما في البلدان التي تتطلب شرطًا ملائمًا (suitability requirement) فقط من القانوني لمحترفي الاستثمار التوصية باستثمار مناسب (recommend a suitable investment) للعميل حتى في حالة توفر استثمارات مناسبة أخرى مماثلة برسوم أقل. تعكس هذه الاختلافات في القوانين الاختلافات في المعتقدات والقيم.

تقوم أحيانًا مجتمعات معينة أو مجموعات مجتمعية معينة نعيش ونعمل فيها بتدوين معتقداتها حول :

1. السلوك الإلزامي (obligatory conduct).

2. والسلوك الممنوع (forbidden conduct).

في مجموعة مكتوبة من المبادئ (written set of principles) غالبًا ما تسمى مدونة الأخلاق (code of ethics)[2]. غالبًا ما تتبنى :

1. الجامعات (Universities).

2. وأرباب العمل (employers).

3. والجمعيات المهنية (professional associations).

مدونة لقواعد السلوك لتوصيل :

1. قيم المنظمة (organization’s values).

2. والتوقعات العامة (overall expectations).

بشأن سلوك الأعضاء (member behavior).

تعمل مدونة الأخلاق كدليل عام لكيفية تصرف أعضاء المجتمع .. لا يمكن أن يكون هناك أي ضمان (no assurance) بأن لا أحد سوف ينتهك مدونة الأخلاق !!

ستوسع بعض المجتمعات أيضًا مدوناتها الأخلاقية وتتبنى قواعد أو معايير صريحة (explicit) تحدد السلوكيات المحددة المطلوبة من أفراد المجتمع.

تعمل معايير السلوك (standards of conduct) هذه كمعايير (benchmarks) للحد الأدنى من السلوك المقبول (minimally acceptable behavior) لأفراد المجتمع ويمكن أن تساعد في توضيح مدونة الأخلاق (code of ethics) .. قد تتضمن مدونة الاخلاق المعايير لكن وجود تلك المعايير ليس بالأمر المطلوب (required) في مدونة الاخلاق.

يمكن للأعضاء اختيار السلوكيات التي تظهر معايير أعلى. من خلال الانضمام إلى المجتمع يوافق الأعضاء على الالتزام بقواعد السلوك الأخلاقي للمجتمع ومعايير السلوك. لتعزيز (promote) مدونة الأخلاق الخاصة بهم ولتقليل حدوث الانتهاكات تعرض المجتمعات في كثير من الأحيان قوانينها في :

1. مواقع بارزة (prominent locations).

2. وفي مواد مكتوبة (in written materials).

بالإضافة إلى ذلك تتطلب معظم المجتمعات أن يلتزم الأعضاء برموزهم كتابيًا على أساس سنوي أو أكثر.

يمكن أن تؤدي انتهاكات (Violations) مدونة الأخلاق و / أو معايير السلوك الموضوعة للمجتمع إلى الإضرار بالمجتمع بطرق متنوعة.

يمكن أن تضر الانتهاكات بسمعة (reputation) المجتمع بين :

1. أصحاب المصلحة الخارجيين (external stakeholders).

2. والجمهور العام (the general public).

يمكن أن تضر الانتهاكات أيضًا بسمعة المجتمع داخليًا (internally) وتؤدي إلى انخفاض الثقة بين أعضاء المجتمع ويمكن أن تتسبب في :

1. تمزيق المنظمة (organization to fracture).

2. أو انشقاقها من الداخل (splinter from within).

وبالتالي فانه ..

1. ولحماية سمعة عضويتها (reputation of its membership)

2. والحد من الضرر المحتمل للأعضاء الأبرياء (limit potential harm to innocent members)

قد يتخذ المجتمع :

1. إجراءات تصحيحية للتحقيق في الانتهاكات المحتملة (corrective actions to investigate possible violations).

2. وإصلاح أي أضرار (repair any damages).

3. ومحاولة تأديب المخالف (attempt to discipline the violator).

4. أو .. في الحالات الشديدة .. إلغاء عضوية المنتهك في المجتمع (revoke the violator’s membership in the community).

الأخلاق والمهنية (ETHICS AND PROFESSIONALISM) :

المهنة (profession) عبارة عن مجتمع مهني لديه :

1. تعليم خاص (specific education).

2. ومعرفة متخصصة (expert knowledge).

3. وإطار من الممارسة والسلوك (framework of practice and behavior).

الذي يدعم ثقة المجتمع واحترامه وتقديره. تؤكد معظم المهن على النهج الأخلاقي وأهمية الخدمة الجيدة والتعاطف مع العميل.

نمت المهن من حيث الحجم والعدد خلال القرن الماضي : أدى ظهور مجالات تخصص جديدة إلى خلق مهن جديدة. تشمل القوى الدافعة لمهنة جديدة الحكومات (governments) والمنظمين (regulators) مما يشجع على تكوين علاقة أخلاقية بين المهنيين والمجتمع ككل. هناك أيضًا طلب على المهن من الأفراد الذين يرون ميزة في العمل كمحترف (working as a professional) ومن العملاء الذين يرغبون في العمل مع محترفين.

لم تتطور المهن في كل بلد. ولكن في معظم البلدان يخضع أولئك الذين يعملون في مجالات متخصصة - مثل :

1. الأطباء (doctors).

2. والمحامين (lawyers).

3. والخبراء الاكتواريين (actuaries).

4. والمحاسبين (accountants).

5. والمعماريين (architects).

6. والمهندسين (engineers).

لمزيج من :

1. الحالة / الدرجة المرخصة (licensed status).

2. والمعايير الفنية (technical standards).

تميز هذه المعايير المهن عن (standards distinguish professions from) :

1. النقابات الحرفية (craft guilds).

2. والهيئات التجارية (trade bodies).

التي تم تأسيسها في العديد من البلدان. على وجه الخصوص فإن شرط التزام أعضاء المهن بالمعايير الأخلاقية العالية هو أحد الاختلافات الواضحة. الفرق الآخر هو أن الهيئات التجارية ليس لديها عادة :

1) مهمة لخدمة المجتمع (mission to serve society)

2) أو لوضع وإنفاذ قواعد السلوك المهني للممارسين (set and enforce professional conduct rules for practitioners).

لكي تكون المهنة ذات مصداقية (credible) فإن الهدف الأساسي هو ..

بناء الثقة بين العملاء وبين المجتمع بشكل عام (establish trust among clients and among society in general).

عند القيام بذلك تتمتع المهن بعدد من الخصائص المشتركة (common characteristics) التي .. عند دمجها (when combined) .. تزيد بشكل كبير كلاً من :

1. الثقة (confidence).

2. والمصداقية (credibility).

في كلاً من :

1. المهنيين (professionals).

2. ومؤسساتهم (their organizations).

المهن تنظم سلوك الممارس (Professions normalize practitioner behavior). تستند الاحتراف إلى :

1. قواعد / قوانين (codes).

2. ومعايير (standards).

وضعتها الهيئات المهنية (professional bodies). عادة ما :

1. يدعم المنظمون الأخلاقيات المهنية (support professional ethics).

2. ويتعرفون على إطار عمل الأخلاقيات الذي يمكن للمهن توفيره (recognize the framework for ethics that professions can provide).

انخرط العديد من المنظمين حول العالم عن كثب مع الهيئات المهنية لفهم قوانينها ومعاييرها .. فضلاً عن كيفية تطبيقها (enforced). يمكن أن تكون الرموز والمعايير التي طورها الممارسون مكملة للوائح (complementary to regulations) وتقنين للعديد من الممارسات الفردية أكثر من المبادئ عالية المستوى (high-level principles) التي حددتها اللوائح (regulation). أدركت العديد من الحكومات أن المهنة (profession) يمكنها تطوير نظام معايير أكثر تعقيدًا (more sophisticated system) مما يمكن للجهة التنظيمية من خلال :

1. مدخلات الممارس المستمرة (via continuous practitioner input).

2. والمصلحة المشتركة القوية داخل المهنة للحفاظ على المعايير الجيدة (strong mutual interest within the profession to maintain good standards).

3. واعتماد أفضل الممارسات (adopt best practices).

يُعزى الدعم الحكومي للمهن إلى دور المهن في :

1. مساعدة الجمهور (helping the public).

2. وضمان الأداء الخبير والمبدئي للخدمات المعقدة (ensuring expert and principled performance of complex services).

تقدم المهن خدمة للمجتمع (Professions provide a service to society). هناك التزام للمهنيين لتجاوز القواعد والمعايير. يجب أن يدافع (advocate) المحترفون عن :

1. معايير تعليمية (educational standards).

2. ومعايير أخلاقية (ethical standards).

في الصناعة وذلك اما :

1. بشكل فردي (individually).

2. ومن خلال شركاتهم (through their companies).

يمكن للمهن توسيع الوصول إلى الخدمات ودعم النشاط الاقتصادي من خلال تشجيع الثقة في الصناعات التي تخدمها (encouraging trust in the industries they serve). لقد أدركت المهن أن كسب ثقة المجتمع لا يؤدي فقط إلى :

1. الشعور بالفخر المهنى (professional pride)

2. والقبول المهني (professional acceptance).

ولكنه يحقق أيضًا فوائد تجارية (commercial benefits). قد تتمتع المهنة التي تكتسب الثقة في نهاية المطاف بقدر أكبر من :

1. المرونة (flexibility).

2. والاستقلالية عن المنظمين الحكوميين (independence from government regulators).

لإدارة شؤونها الخاصة (to manage its own affairs) مما يسمح لأعضاء المهنة بتطوير نماذج خدمة (service models) مفيدة :

1. للعملاء (clients).

2. للأعضاء (members).

المهن تركز على العميل (Professions are client focused).

جزء لا يتجزأ من مهمة المهنة هو :

1. تطوير وإدارة القواعد (develop and administer codes).

2. وإرشادات أفضل الممارسات والمعايير التي توجه الصناعة (best practice guidelines, and standards that guide an industry).

تساعد هذه ..

1. القواعد (codes).

2. والمعايير (standards).

3. والإرشادات (guidelines).

على ضمان أن يضع جميع المهنيين :

1. نزاهة مهنتهم (integrity of their profession).

2. ومصالح العملاء (interests of clients).

فوق مصالحهم الشخصية (own personal interests). كحد أدنى يجب أن :

1. يتصرف المحترفون في مصلحة العميل الفضلى (best interest of the client)

2. ويمارسون مستوى معقولاً من الرعاية والمهارة والاجتهاد (exercising a reasonable level of care, skill, and diligence).

يُطلق على الالتزام بتقديم مستوى عالٍ من الرعاية عند العمل لصالح طرف آخر واجب الائتمان (fiduciary duty). قد تدعم الكيانات الأخرى بما في ذلك :

1. أرباب العمل (employers).

2. والهيئات التنظيمية (regulators).

3. والجمعيات التجارية (trade associations).

4. والمنظمات غير الهادفة للربح (not-for-profit organizations).

صناعة ولكنها ليست مثل الهيئات المهنية (professional bodies). على عكس المهن (professions) لا توجد هذه الكيانات الأخرى بشكل عام لوضع المعايير المهنية والحفاظ عليها. يشجع (encourage) معظم أرباب العمل الموظفين على أن يكونوا أعضاء (members) في المهن ذات الصلة (relevant professions) ويقدم الكثير منهم دعمًا ماليًا لتلك العضوية من اجل :

1. تحسين جودة خدمة العملاء بشكل مثالي (ideally improve the quality of client service).

2. وتعزيز الوعي الأخلاقي (reinforce ethical awareness).

المهن لها معايير دخول عالية (Professions have high entry standards).

العضوية في مهنة هي إشارة (signal) إلى السوق بأن المحترف سيقدم خدمة عالية الجودة وفقًا لمعيار موعود (promised standard) يتجاوز مجرد الاعتماد الأكاديمي (academic credentials). تقوم المهن بتطوير المناهج التي تزود المهنيين المستقبليين بالكفاءة (competence) .. بما في ذلك :

1. المهارات التقنية (technical skills).

2. والمعرفة (knowledge).

3. والأخلاق (ethics).

تمتلك المهن مجموعة من المعرفة المتخصصة (Professions possess a body of expert knowledge).

يتم توفير منبع المعرفة (repository of knowledge) الذي طوره .. ممارسون ذوو خبرة ومهرة .. لجميع أعضاء المهنة. تساعد هذه المعرفة الأعضاء على العمل بشكل :

1. فعال (effectively).

2. وأخلاقي (ethically).

3. وتستند إلى أفضل الممارسات (based on best practice).

المهن تشجع وتسهل التعليم المستمر (Professions encourage and facilitate continuing education). ل

لا يضمن الالتحاق بمهنة ما .. بمفرده .. أن يحافظ الفرد على :

1. الكفاءة (competency).

2. ويستمر في التمسك بالمعايير المهنية (continue to uphold professional standards).

بعد التأهيل وطوال الحياة العملية للمحترف ستكون هناك تغييرات في :

1. المعرفة (knowledge).

2. والمهارات الفنية (technical skills).

لأداء وظائف محددة (certain jobs) في كلاً من :

1. التكنولوجيا (technology).

2. ومعايير السلوك الأخلاقي (standards of ethical behavior).

3. الخدمات التي يمكن تقديمها (services that can be offered).

4. البيئة القانونية والتجارية (the legal and business environment) التي يتواجد فيها المهني.

كل هذا يتطلب تطوير :

1. الكفاءة (competence).

2. والوعي الأخلاقي (ethical awareness).

تجعل معظم الهيئات المهنية من شروط العضوية أن يتم إجراء قدر معين من التعلم الجديد كل عام. عادة .. تحدد هذه الشروط التزامًا زمنيًا (time commitment)

والذي يمكن فصله إلى :

1. كفاءات (competencies).

2. وأنواع مختلفة من نشاط التعلم (types of learning activity).

غالبًا ما يشار إلى هذا على أنه التطوير المهني المستمر (continuing professional development) ويُنظر إليه على أنه جزء مهم من الحفاظ على المعايير المهنية. يزيد التدريب والتعليم الذي يضطلع به المهنيون من قيمة رأس المال البشري (increase the value of human capital) والذي يمكن أن يساهم في :

1. النمو الاقتصادي (Economic growth).

2. والحراك الاجتماعي (Social mobility).

المهن تراقب السلوك المهني (Professions monitor professional conduct).


يجب أن يكون أعضاء المهنة مسؤولين عن سلوكهم للحفاظ على :

1. نزاهة الصناعة (integrity of an industry).

2. وسمعة الصناعة (reputation of an industry).

غالبًا ما ينطوي القيام بذلك على التنظيم الذاتي (self-regulation) من قبل الهيئات المهنية (professional bodies) من خلال :

1. المراقبة (monitoring).

2. وفرض العقوبات على الأعضاء (imposition of sanctions on members).

المهن جماعية (Professions are collegial).

يجب أن يحترم المحترفون بعضهم البعض حتى عندما يتنافسون. على الأقل يجب عليهم احترام حقوق الآخرين وكرامتهم واستقلالهم.

المهن هي هيئات رقابية معترف بها (Professions are recognized oversight bodies).

العديد من الهيئات المهنية هي منظمات غير ربحية ذات مهمة تؤكد على :

1. التميز (excellence).

2. والنزاهة (integrity).

3. والخدمة العامة (public service).

على الرغم من أنه من مسؤولية المهنيين الأفراد أن يظلوا مؤهلين (responsibility of individual professionals to remain competent) فإن هيئة الرقابة تراقب هذه المسؤولية عادةً. توفر هذه الهيئات للأفراد موارد تعليمية مستمرة وإمكانية الوصول إلى المعلومات حول التغييرات في المعايير وتفرض إطارًا من الانضباط. تشير العضوية المستمرة إلى الكفاءة المستمرة في (وتحديث) المهارات العملية مع الحفاظ على الامتثال المستمر لمدونة قواعد السلوك الأخلاقية.

المهن تشجع على مشاركة الأعضاء (Professions encourage the engagement of members).


تعتبر مشاركة الأعضاء كمتطوعين جزءًا من جوهر المهنة. من المرجح أن يشير المحترفون إلى القيم التي ساعدوا في :

1. تطويرها (develop).

2. ويستخدمونها (use).

3. ويلتزمون بها (adhere)

وعادة ما يكون لديهم القدرة كأعضاء على مراجعة / تعديل (revise) هذه القيم. سيرغب المحترف الجيد في توجيه وإلهام الآخرين الذين دخلوا المهنة مؤخرًا أو يرغبون في دخولها. يجب أن يكون المحترفون على استعداد للتطوع لتطوير المهنة والانخراط مع أقرانهم لتطوير الخبرة والأخلاق. يجب أن يتطوع المحترفون للمساعدة في تثقيف الأجيال الجديدة في المعرفة الأخلاقية واتخاذ القرارات الأخلاقية ولتعزيز النقاش المثمر حول مجالات جديدة للأخلاق. يجد معظم المهنيين أن تجربة التطوع (volunteer) داخل المهنة :

1. تعزز مهاراتهم (enhances their skills).

2. وتوسع اتصالاتهم (widens their contacts)

داخل الصناعة.

تسمح العضوية في هيئة مهنية بالمشاركة الضرورية مع محترفين آخرين.

المهن تتطور (Professions Are Evolving) :

لا توجد مهنة تقف بثبات (stands still). تجبر اتجاهات مثل :

1. زيادة الشفافية (greater transparency).

2. والمساءلة العامة (public accountability).

المهن على التكيف مع التغيير (adapt to change). وفي الوقت نفسه تفتح التكنولوجيا إمكانيات لخدمات جديدة وطرق مختلفة للعمل. بالإضافة إلى ذلك قد تحتاج العمليات الرئيسية لمسؤوليات المهنة إلى المراجعة من قبل :

1. وكالة حكومية (government agency).

2. أو هيئة عامة مستقلة (independent public body).

وبشكل عام غالبًا ما تتعامل المهن مع الأفراد غير الأعضاء. يمكن أن يساعد هذا المهنة في تقييم وجهات نظر :

1. الجمهور (public).

2. أو العملاء (clients).

3. أو أصحاب المصلحة الآخرين (other stakeholders).

عند تحديد السياسة والممارسة (policy and practice) ويمكن أن يشجع ثقة الجمهور في :

1. سلوك المهنة (profession’s conduct).

2. والعملية التأديبية (disciplinary process).

تستمر المهن الفعالة (Effective professions) في تطوير دورها لتأخذ في الحسبان تغيير أفضل الممارسات (best practices). تم إنشاء بعض الهيئات المهنية الطبية .. على سبيل المثال .. لأكثر من 500 عام ولكن قد يكون لديها الآن نفس الحاجة للتكيف مثل مهنة إدارة الاستثمار (investment management profession) الأصغر سنًا. هذا يعني أنه في أي وقت من الأوقات قد يتعرف المجتمع على مجال العمل كمهنة حتى لو لم ينفذ جميع التوقعات بشكل كامل أو عالمي.

مع تطور متطلبات المهنة (requirements for a profession) تنفتح فجوات قد تستغرق وقتًا لإصلاحها. تتعلم المهن الفعالة أيضًا من المهن الأخرى لا سيما في مجال الأخلاق (ethics). معايير السلوك الجديدة في مهنة المحاسبة (accounting profession) قد يكون لها ..

تأثير على المعايير التي تؤخذ في الاعتبار في إدارة الاستثمار (investment management) على سبيل المثال.

الاحتراف في إدارة الاستثمار 

(PROFESSIONALISM IN INVESTMENT MANAGEMENT) :


محترفو الاستثمار الناجحون منضبطون ومتسقون ويفكرون كثيرًا في ما يفعلونه وكيف يفعلونه.

Successful investing professionals are disciplined and consistent and they think a great deal about what they do and how they do it.

بنجامين جراهام ، المستثمر الذكي (1949)

تعتبر إدارة الاستثمار مهنة حديثة العهد نسبيًا (relatively young profession) مما يعني أن فهم الجمهور لكلاً من :

1. ممارساتها (practice).

2. وقواعدها (codes).

لا يزال يتطور (still developing). الاعتراف من قبل المنظمين وأرباب العمل يتخلف أيضًا عن المهن الراسخة. ليس كل من يعمل في إدارة الاستثمار محترفًا ولم يقم بعض الممارسين بتدريب استثماري محدد أو ليسوا أعضاء في هيئة مهنية. وهذا يخلق تحديًا (challenge) لمهنة إدارة الاستثمار لاكتساب الثقة (gain trust) لأنه ليس كل الممارسين بحاجة إلى الالتزام بمعايير أخلاقية عالية. ومع ذلك فقد تم إنشاء العناصر الرئيسية للمهنة بشكل مطرد على مدى عدة عقود.

على سبيل المثال كان نشر كتاب تحليل جراهام ودود للأوراق المالية (Graham and Dodd's Security Analysis) في عام 1934 خطوة مهمة في إنشاء كم معرفي عن الاستثمار (establishing a body of knowledge for investment).

تلبي مهنة إدارة الاستثمار معظم .. ولكن ليس كل .. توقعات المهنة حاليًا. في معظم البلدان هناك حاجة إلى شكل من أشكال الشهادات أو الترخيص للممارسة ولكن قد لا يكون هناك شرط للانضمام إلى هيئة مهنية. على الصعيد العالمي (Globally) فإن الاتجاه هو المطالبة بـ :

1. الدخول المدروس لممارسة إدارة الاستثمار (examined entry to practice investment management).

2. والحفاظ على الكفاءة (maintain competence).

لكن القليل من المهن لديها تنفيذ مثالي لجميع السمات المتوقعة. إن مهنة إدارة الاستثمار .. وعلى غرار المهن الأخرى .. يتم السير فى رحلة لتحسين التنفيذ ومواكبة المتطلبات المتغيرة.

أصبحت مهنة إدارة الاستثمار عالمية بشكل متزايد حيث انفتحت أسواق رأس المال في جميع أنحاء العالم. قد يبحث المتخصصون في إدارة الاستثمار عن فرص عبر الحدود أو قد يحتاجون إلى الانتقال بين المكاتب داخل شركات إدارة الأصول متعددة الجنسيات. التنسيق التنظيمي عبر الحدود وظهور التكنولوجيا من العوامل المساهمة في عولمة إدارة الاستثمار. تم تطوير العديد من الهيئات المهنية لإدارة الاستثمار في البلدان الفردية وتوسع العديد من هذه الهيئات دوليًا. بالإضافة إلى ذلك فإن العديد من الهيئات المهنية الأخرى بما في ذلك تلك التي تركز على :

1. الخدمات الاكتوارية (actuarial services).

2. الخدمات والمحاسبية (accountancy services).

لديها متخصصون في إدارة الاستثمار كأعضاء.

يتشابه اختصاصي إدارة الاستثمار اليوم مع المتخصصين في المهن القديمة .. مثل :

1. الطب (medicine).

2. والقانون (law).

مثل الأطباء والمحامين فإن محترفي إدارة الاستثمار موثوق بهم للاستفادة من مجموعة من المعارف الرسمية وتطبيق تلك المعرفة بعناية وحكمة. بالمقارنة مع العملاء من المتوقع أيضًا أن يتمتع محترفو الاستثمار بـ :

1. خبرة مالية فائقة (superior financial expertise).

2. ومعرفة فنية فائقة (superior technical knowledge).

3. ومعرفة بالقوانين واللوائح المعمول بها (knowledge of the applicable laws and regulations).

هناك خطر يتمثل في أن العملاء قد لا يكونوا على دراية كاملة بـ :

1. التضارب (conflicts).

2. والمخاطر (risks).

3. والرسوم (fees).

التي ينطوي عليها الأمر لذلك يجب على المتخصصين في إدارة الاستثمار دائمًا التعامل مع هذه المشكلات والكشف عنها بالكامل بطريقة تخدم مصالح العملاء الفضلى.

يعد الامتثال (Compliance) لقواعد الأخلاق والمعايير المهنية أمرًا ضروريًا (essential) ويجب أن تسترشد الممارسة بـ :

1. الالتزام (care).

2. والشفافية (transparency).

3. والنزاهة (integrity).

يجب أن تكون مهنة إدارة الاستثمار وشركات الاستثمار مترابطة (interdependent) للحفاظ على الثقة. أصحاب العمل والمنظمون لديهم معاييرهم وممارساتهم الخاصة التي قد تختلف عن اللوائح والمعايير التي تضعها الهيئات المهنية. عادةً ما توجه الهيئات المهنية لإدارة الاستثمار المهنيين في كيفية حل هذه الاختلافات.

في العديد من الاقتصادات المتقدمة (developed economies) تؤثر مهنة إدارة الاستثمار على العديد من الجوانب الرئيسية للاقتصاد بما في ذلك :

1. المدخرات (savings).

2. والتخطيط للتقاعد (retirement planning).

3. وتسعير وتخصيص / توزيع رأس المال (pricing and allocation of capital).

في معظم البلدان يؤدي التقييم الماهر للأوراق المالية (skilled evaluation of securities) إلى تخصيص / توزيع رأس مال بشكل أكثر كفاءة (more efficient) ويمكن أن يساعد .. جنبًا إلى جنب مع حوكمة الشركات الأخلاقية (ethical corporate governance) .. في جذب الاستثمار من المستثمرين الدوليين (International investors)[7].

يمكن لمهنة إدارة الاستثمار تقديم المزيد من القيم للمجتمع (deliver more value to society) عندما تؤدي المستويات الأعلى من الثقة وتوزيع رأس المال بشكل أفضل إلى :

1. تقليل تكاليف المعاملات التجارية (reduce transaction costs).

2. والمساعدة في تحقيق أهداف العميل (help meet client objectives).

تفسر هذه الأسباب سبب دعم الممارسين والعملاء والمنظمين والحكومات لتطوير مهنة إدارة الاستثمار.

معهد المحللين الماليين المعتمدين كهيئة مهنية لإدارة الاستثمار
(CFA Institute as an Investment Management Professional Body) :

معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) هو أكبر هيئة لمحترفي إدارة الاستثمار. يعكس عولمة إدارة الاستثمار (globalization of investment management) انتقل معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) إلى ما وراء أمريكا الشمالية في الثمانينيات. بدأ معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) عددًا من التغييرات الأخرى بما يتماشى مع نمو إدارة الاستثمار. حدث تغيير مهم واحد في عام 2015 عندما قرر معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) تطبيق أعلى معايير الحوكمة في القطاع غير الربحي في الولايات المتحدة. قرر مجلس الإدارة "تنفيذ المعايير على الشركة العامة الأمريكية والشركات غير الهادفة للربح في الولايات المتحدة ما لم يقرر المجلس أنه ليس من مصلحة العضوية أو المنظمة القيام بذلك."

تتمثل مهمة معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) في "قيادة مهنة الاستثمار على مستوى العالم من خلال الترويج لأعلى معايير الأخلاق والتعليم والتميز المهني لتحقيق المنفعة النهائية للمجتمع". تعزز مدونة الأخلاقيات ومعايير السلوك المهني لمعهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) .. القواعد والمعايير .. نزاهة المعتمدين (charterholders) وتؤسس نموذجًا للسلوك الأخلاقي. يجب أن يفي المرشحون (candidates) والمعتمدين (charterholders) في معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) بأعلى المعايير بين تلك التي وضعها معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) أو المنظمين أو صاحب العمل. إذا لم يستوف المرشحون والمعتمدين (charterholders) هذه المعايير فهناك عواقب سلبية. عندما تتعارض مصالح العميل ومصالح السوق تحدد القواعد والمعايير واجب محترف إدارة الاستثمار تجاه نزاهة السوق باعتباره الالتزام الأساسي. تهدف جهود الدعوة التي يبذلها معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) إلى بناء نزاهة السوق من خلال الدعوة إلى لوائح تتوافق مع مصالح الشركات والعملاء.



بصفته هيئة مهنية يقوم معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) بجمع المعرفة من محترفي الاستثمار الممارسين وإجراء اختبارات صارمة ويضمن مشاركة الممارس في تطوير رموزه وقيمه. يتم تحديث :

1. الهيئة العالمية للمعرفة الاستثمارية (Global Body of Investment Knowledge - GBIK).

2. وهيئة المعرفة المرشحة (Candidate Body of Knowledge - CBOK).

لمعهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) بشكل مستمر من خلال عملية تعرف باسم تحليل الممارسة (practice analysis). من خلال التفاعل مع متخصصي إدارة الاستثمار الممارسين حيث يساعد تحليل الممارسة على ضمان بقاء مجموعة المعرفة الخاصة بمهنة إدارة الاستثمار حديثة وذات صلة عالميًا. يضمن برنامج المحللين الماليين المعتمدين (CFA) أن المرشحين قد أتقنوا بشكل كافٍ المعارف الأساسية والمهارات والقدرات (الكفاءات) الضرورية التي يتم قبولها وتطبيقها بشكل عام من قبل متخصصي الاستثمار. يساهم معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) أيضًا في نشر الأبحاث والأفكار الجديدة في مجال التمويل من خلال :

1. نشر مجلة المحللين الماليين (Financial Analyst Journal).

2. كتب مؤسسة أبحاث معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA Institute Research Foundation books).

3. وموجزات البحث (research briefs).

4. والمراجعات (reviews).

5. ومجلة معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA Institute Magazine).

يشجع معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) المعتمدين (charterholders) على الانخراط في مجتمعاتهم المهنية ويشرك المعتمدين (charterholders) في مبادراته التى تعمل ضمن المجتمعات المحلية بهدف إبقاء المعتمدين (charterholders) على اتصال ومشاركه في مجتمعاتهم. معهد المحللين الماليين المعتمدين (CFA) يساعد المجتمعات المحلية في توفير برامج التعليم المستمر والفعاليات التي تسهل مشاركة المعتمدين (charterholders). بالنسبة لحاملي شهادة المحللين الماليين المعتمدين (CFA) يعد مجتمع المحللين الماليين المعتمدين (CFA) المحلي طريقًا مهمًا للحفاظ على الاحتراف خاصةً لمواصلة التطوير المهني.

يُطلب من حاملي شهادة المحللين الماليين المعتمدين (CFA) والمرشحين لبرنامج المحللين الماليين المعتمدين (CFA) الالتزام بالقواعد والمعايير والتوقيع سنويًا على بيان يشهد على هذا الالتزام المستمر. يجب على المعتمدين (charterholders) والمرشحين الحفاظ على كفاءتهم المهنية وتحسينها والسعي للحفاظ على كفاءة محترفي الاستثمار الآخرين وتحسينها.

التحديات التي تواجه السلوك الأخلاقي (CHALLENGES TO ETHICAL CONDUCT) :


يهدف المحترفون عمومًا إلى أن يكونوا :

1. مسؤولين (responsible).

2. وأن يلتزموا بمعايير أخلاقية عالية (adhere to high moral standards).

فما فائدة دراسة الأخلاق؟ طوال حياتنا المهنية ، قد نجد أنفسنا في مواقف صعبة (difficult situations) أو على الأقل غير مألوفة (unfamiliar situations) حيث يكون المسار المناسب للعمل غير واضح على الفور و / أو قد يكون هناك أكثر من خيار واحد يبدو مقبولاً وتساعدنا دراسة الأخلاق على الاستعداد لمثل هذه المواقف. يتناول هذا القسم التحديات التي تواجه الانخراط في السلوك الأخلاقي. قد يؤدي عدم الاعتراف بهذه التحديات أو فهمها أو النظر فيها إلى ضعف اتخاذ القرار (poor decision making) مما يؤدي إلى عواقب غير مقصودة (unintentional consequences) مثل :

1. السلوك غير الأخلاقي (unethical conduct).

2. والانتهاكات المحتملة للمدونة والمعايير (potential violations of the Code and Standards).

يمكن للعديد من التحديات أن تجعل الالتزام بالسلوك الأخلاقي صعبًا. أولاً يميل الناس إلى الاعتقاد بأنهم أشخاص أخلاقيون وأن معاييرهم الأخلاقية أعلى من المتوسط (higher than average). بالطبع لا يمكن أن يكون الجميع فوق المتوسط. ومع ذلك تظهر الاستطلاعات أن هذا الاعتقاد "​​فوق المتوسط" ​​لا يزال قائما.

توضح نتائج المسح هذه الثقة المفرطة وهو تحيز سلوكي شائع يمكن أن يؤدي إلى اتخاذ قرار خاطئ. أظهرت الدراسات أن معتقداتنا وعواطفنا تتداخل في كثير من الأحيان مع تفكيرنا المعرفي وتؤدي إلى تحيز سلوكي (behavioral bias) وهو ميل للتصرف بطريقة غير عقلانية تمامًا. نتيجة للتحيز المفرط في الثقة من المرجح أن نبالغ في تقدير أخلاقيات سلوكنا خاصة في المواقف التي لم نواجهها من قبل. يمكن أن يؤدي التحيز المفرط في الثقة إلى الفشل في النظر .. بشكل صريح أو ضمني .. في المدخلات والمتغيرات المهمة اللازمة لتشكيل أفضل قرار من منظور أخلاقي. بشكل عام يقودنا التحيز المفرط في الثقة إلى إيلاء أهمية كبيرة للسمات الداخلية والدوافع الجوهرية مثل "أنا صادق ولن أكذب" على الرغم من أن الدراسات أظهرت أن السمات الداخلية عمومًا ليست هي المحدد الرئيسي لما إذا كان لن يتصرف شخص بشكل أخلاقي في موقف معين.

التحدي الثاني هو أن صانعي القرار غالبًا ما يفشلون في إدراك و / أو التقليل بشكل كبير من تأثير التأثيرات الظرفية / الموقفية (situational influences) مثل ما يفعله الآخرون من حولهم. التأثيرات الظرفية / الموقفية (situational influences) هي عوامل خارجية (external factors) مثل :

1. العناصر البيئية (environmental elements).

2. أو العناصر الثقافية (cultural elements).

التي تشكل تفكيرنا وصنعنا للقرار وسلوكنا. لقد درس علماء النفس الاجتماعي (Social psychologists) مدى تأثير التأثيرات الظرفية على سلوكنا ووجدوا أنه حتى الأشخاص الطيبون ذوو الدوافع الشريفة يمكن أن يتأثروا في كثير من الأحيان بفعل أشياء غير أخلاقية عند وضعهم في مواقف صعبة. أظهرت التجارب أنه حتى الأشخاص الذين يعتبرون أنفسهم أقوياء ومستقلين ومفكرين أحرار سيتوافقون مع الضغوط الاجتماعية في العديد من المواقف.

وبناء عليه يمكن القول ان التأثيرات الظرفية هي المصادر الأكثر احتمالاً لتحديات السلوك الأخلاقي.





يوضح تأثير المتفرج (bystander effect) .. على سبيل المثال .. أن الناس أقل عرضة للتدخل في حالة الطوارئ عندما يكون الآخرون حاضرين. لحسن الحظ أظهرت التجارب أيضًا أن التأثيرات الظرفية يمكن أن تحث الناس على التصرف بشكل أكثر أخلاقية. على سبيل المثال يميل الناس إلى التصرف بشكل أكثر أخلاقية عندما يعتقدون أن شخصًا آخر يشاهدهم أو عندما تكون هناك مرآة موضوعة بالقرب منهم. المفهوم المهم الذي يجب فهمه هو أن التأثيرات الظرفية لها تأثير قوي جدًا وغير معترف به في كثير من الأحيان على تفكيرنا وسلوكنا. وبالتالي فإن تعلم التعرف على التأثيرات الظرفية أمر بالغ الأهمية لاتخاذ قرارات جيدة.

غالبًا ما تعمي (blind) التأثيرات الظرفية الأشخاص عن اعتبارات مهمة أخرى. تعتبر :

1. المكافآت (Bonuses).

2. والترقيات (promotions).

3. والنفوذ (prestige).

4. والولاء لصاحب العمل (loyalty to employer).

5. والولاء للزملاء (loyalty to colleagues).

أمثلة على التأثيرات الظرفية التي غالبًا ما يكون لها وزن غير متناسب في صنع القرار لدينا. تتعرف أدمغتنا بشكل أسهل وأسرع على هذه التأثيرات الظرفية قصيرة المدى وتتعرف عليها وتدرسها أكثر من الاعتبارات طويلة المدى مثل الالتزام بالحفاظ على نزاهتنا والمساهمة في نزاهة الأسواق المالية. على الرغم من أهمية هذه الاعتبارات طويلة المدى غالبًا ما يكون لها عواقب أقل مباشرة من التأثيرات الظرفية مما يجعلها أقل وضوحًا كعوامل يجب مراعاتها في اتخاذ القرار وبالتالي أقل احتمالية للتأثير على عملية صنع القرار بشكل عام. تعمل التأثيرات الظرفية على تحويل تركيز عقولنا من المدى الطويل إلى المدى القصير أو الفوري. عندما تكون عملية صنع القرار لدينا مركزة بشكل ضيق للغاية على العوامل قصيرة المدى و / أو المصلحة الذاتية (self-interest) فإننا نميل إلى تجاهل و / أو تقليل المخاطر و / أو التكاليف والعواقب على المدى الطويل على أنفسنا والآخرين ويزيد احتمال :

1. المعاناة من هفوات أخلاقية (suffering ethical lapses).

2.واتخاذ قرارات سيئة (making poor decisions).

الولاء لصاحب العمل و / أو الزملاء هو تأثير قوي للغاية على الموقف. يمكن لزملائنا التأثير على تفكيرنا وسلوكنا بطرق إيجابية وسلبية. على سبيل المثال ربما شجعك الزملاء على الإشارة إلى التزامك بحياتك المهنية والمعايير الأخلاقية العالية من خلال التسجيل في برنامج المحللين الماليين المعتمدين (CFA). إذا كنت تعمل ضمن أو مع أشخاص غير ملتزمين بالقواعد والمعايير فقد يشجعونك على اتخاذ إجراءات تتفق مع القانون المحلي غير مدركين أن السلوك الموصى به لا يرقى إلى المدونة والمعايير.

قد تتبنى الشركات حسنة النية أو تطور برامج للامتثال قوية لتشجيع الالتزام بالقواعد واللوائح والسياسات. تعتبر سياسة الامتثال القوية بداية جيدة لتطوير ثقافة أخلاقية لكن التركيز على الالتزام بالقواعد قد لا يكون كافياً. قد لا يشجع نهج الامتثال صانعي القرار على النظر في الصورة الأكبر ويمكن أن يبالغ في تبسيط عملية صنع القرار. إذا نظرنا إلى أقصى الحدود يمكن لثقافة الامتثال القوية أن تصبح تأثيرًا ظرفيًا آخر يعمي الموظفين عن اعتبارات مهمة أخرى. في شركة تركز بشكل أساسي على الامتثال (compliance) قد يتبنى الموظفون عقلية "تحديد المربع check the box" بدلاً من نهج اتخاذ القرار الأخلاقي. يمكن للموظفين طرح السؤال "ماذا يمكنني أن أفعل ؟" بدلاً من "ماذا أفعل ؟"

المحاضرة 


رابط ملف الـ PDF الخاص بالمحاضرة

هناك تعليق واحد: