جديد المواضيع

المحاضرة رقم 2 : المشاركون في صناعة الاستثمار (INVESTMENT INDUSTRY PARTICIPANTS)

المحاضرة رقم 2 : المشاركون في صناعة الاستثمار (INVESTMENT INDUSTRY PARTICIPANTS) :





هناك العديد من المشاركين في صناعة الاستثمار الذين يساعدون المنفقين على زيادة رأس المال والمدخرين على استثمار أموالهم. من المرجح أن يتواصل أي شخص : 

1. يعمل في صناعة الاستثمار (working in the investment industry). 
2. أو يشتري المنتجات والخدمات التي تقدمها صناعة الاستثمار 
    (purchasing products and services provided by the investment industry). 

مع عدد من هؤلاء المشاركين. يوفر باقي المنهج مزيدًا من المعلومات حول : 

1. كيفية عمل المشاركين في صناعة الاستثمار (how investment industry participants operate). 
2. وكيفية تفاعلهم مع المستثمرين ومع بعضهم البعض 
   (how they interact with investors and with one another). 

كطريقة لتقديم بعض المشاركين الرئيسيين في صناعة الاستثمار دعونا نلقي نظرة على شركة رواد الأعمال الكندية بعد خمس سنوات. خلال ذلك الوقت كانت الشركة ناجحة وهي الآن بحاجة إلى رأس مال جديد لمواصلة النمو (new capital to continue growing). الأموال التي جنتها الشركة من عملياتها ليست كافية لدعم خطط نموها ويجب على الشركة أن تلجأ إلى المستثمرين لتوفير رأس مال إضافي. يمكن أن تساعد صناعة الخدمات المالية الشركة الكندية في جمع الأموال التي تحتاجها والسماح للمستثمرين بالمشاركة في نمو الشركة. نقدم أولاً هؤلاء المشاركين الذين يمكنهم مساعدة الشركة في زيادة رأس المال. بعد ذلك نناقش المستثمرين ونركز على المشاركين الرئيسيين في صناعة الاستثمار الذين يمكنهم مساعدتهم على استثمار أموالهم. 

كيف تقوم الشركات والحكومات برفع رأس المال (How Companies and Governments Raise Capital) : 


تريد الشركة الكندية إصدار أسهم لزيادة رأس المال (issue shares to raise capital). حتى الآن كانت شركة خاصة (private company) لم تجمع الأموال عن طريق إصدار الأسهم علنًا (issuing shares publicly). إنها تريد أن تغتنم الفرصة لتصبح شركة عامة (public company) وأن تكون أسهمها مدرجة في بورصة تورنتو. أسواق الأوراق المالية هي أسواق مالية منظمة تتيح لكلاً من : 

1. المشترين (buyers). 
2. والبائعين (sellers). 

تداول الأوراق المالية مع بعضهم البعض (trade securities with each other). 

تتواصل الشركة مع بنك استثماري لمساعدتها. البنوك الاستثمارية (Investment banks).. المعروفة أيضًا باسم البنوك التجارية (merchant banks) .. هم وسطاء ماليون (financial intermediaries) لديهم خبرة في مساعدة : 

1. الشركات (companies). 
2. والحكومات (governments). 

على زيادة رأس المال (raise capital). تساعد بنوك الاستثمار الشركات على تنظيم إصدارات (issuances) : 

1. الأسهم (equity ). 
2. والديون (debt). 

- أي بيع الأسهم والسندات للجمهور. 

في حالة الشركة الكندية يُطلق على إصدار الأسهم اسم الاكتتاب العام الأولي (IPO) لأنها المرة الأولى التي تبيع فيها الشركة الأسهم للجمهور. 

يوفر فصلا الأوراق المالية وسير عمل الأسواق المالية مزيدًا من التفاصيل حول الاكتتابات العامة الأولية وإصدارات الأسهم الأخرى. 

البنوك الاستثمارية متخصصة في توفيق العمليات (matching) بين المستثمرين مع الشركات والحكومات الساعية لرأس المال (seeking capital). تولي البنوك الاستثمارية اهتمامًا وثيقًا لأنواع الاستثمارات التي يريدها المستثمرون بشدة حتى يتمكنوا من مساعدة الشركات والحكومات في تصميم الأوراق المالية (design securities) التي تناسب احتياجات (suit the needs) الشركة أو الحكومة وتجذب المستثمرين (appeal to investors). من خلال تقديم الأوراق المالية التي يرغب المستثمرون في شرائها يمكن للشركات والحكومات الحصول على رأس المال بتكلفة أقل (obtain capital at a lower cost). 

سيساعد بنك الاستثمار الشركة الكندية في تحديد السعر (determine the price) الذي سيتم إصدار الأسهم الجديدة به. للقيام بذلك يتعين على البنك الاستثماري قياس اهتمام المستثمرين بشراء أسهم الشركة (gauge investor interest in purchasing the company’s shares). سيقوم محللو البنك الاستثماري - الذين يطلق عليهم غالبًا محللو جانب البيع (sell-side analysts) محللون يعملون لدى شركات وساطة ويقدم توصيات بيع وشراء إلى عملاء تلك الشركات لأنهم يعملون لصالح المؤسسة التي تبيع الأوراق المالية – بـ : 

1. جمع وتحليل المعلومات حول الشركة ومنافسيها 
(collect and analyse information about the company and its competitors). 

2. وإعداد تقرير مفصل يمكن مشاركته مع المستثمرين المحتملين 
(prepare a detailed report that can be shared with potential investors). 

عندما تصبح الشركة الكندية شركة عامة (public company) سيتعين عليها الامتثال (comply) لـ : 

1. قواعد بورصة تورنتو (rules of the Toronto Stock Exchange). 
2. والقوانين واللوائح الكندية ذات الصلة (relevant Canadian laws and regulations). 

سيتعين على سبيل المثال تقديم : 

1. قوائم مالية ربع سنوية (quarterly financial statements). 
2. وقوائم مالية سنوية مراجعة (audited annual financial statements). 

سيقوم المدققون بتقييم الضوابط الداخلية للشركة وإعداد التقارير المالية والتأكد من أن المستثمرين يتلقون المعلومات المالية ذات الصلة والموثوقة وهي سمة أساسية للأسواق المالية التي تعمل بشكل جيد. يتوفر المزيد من المعلومات حول القوائم المالية ودور المدققين في فصل القوائم المالية. 

كيف تساعد صناعة الاستثمار المدخرين على استثمار أموالهم 
(How the Investment Industry Helps Savers Invest Their Money) : 

قد تبيع الشركة الكندية أسهمها للعديد من المستثمرين الذين تختلف احتياجاتهم. غالبًا ما يتم التمييز الأساسي (basic distinction) بين المستثمرين الأفراد والمؤسسات. 

تسمية "المستثمر الفردي individual investor" لا تحتاج إلى تفسير المستثمر الفردي هو ببساطة شخص لديه استثمارات. 

في المقابل عادة ما يكون المستثمرون المؤسسون (institutional investors) منظمات تستثمر إما : 

1. لأنفسهم لتعزيز مهامهم (themselves to advance their missions). 
2. أو نيابة عن الآخرين. 

داخل كل فئة من هاتين الفئتين من المستثمرين - الأفراد والمؤسسات - هناك مزيد من الاختلاف. 

على سبيل المثال يميز ممارسو صناعة الاستثمار عادةً بين المستثمرين الأفراد وفقًا لمبلغهم الإجمالي للأصول القابلة للاستثمار (their total amount of investable assets). لا يوجد معيار عالمي (universal standard) لتصنيف المستثمرين الأفراد للتمييز بين الشركات. 

ولكن كقاعدة عامة (general rule) يمتلك المستثمرين الأفراد (retail investors ) أقل كمية من الأصول القابلة للاستثمار في حين أن المستثمرين أصحاب الثروات العالية (high-net-worth investors) لديهم مبالغ أعلى من الأصول القابلة للاستثمار. 

تختلف الخدمات التي تقدمها صناعة الاستثمار للمستثمرين الأفراد اعتمادًا على ثروة المستثمر ومستوى المعرفة والخبرة الاستثمارية فضلاً عن البيئة التنظيمية. يميل المستثمرين الأفراد إلى تلقي خدمات موحدة ، في حين أن المستثمرين الأكثر ثراءً يتلقون غالبًا خدمات مصممة خصيصًا لتلبية احتياجاتهم. 

يشمل المستثمرون المؤسسون الذين يستثمرون لدفع مهامهم ما يلي : 4 اشكال 

■ ■ خطط التقاعد (Pension plans) التي تحتفظ بأصول الاستثمار وتديرها لصالح الأشخاص المتقاعدين في المستقبل والمتقاعدين بالفعل ويطلق عليهم المستفيدون (beneficiaries). 

■ ■ صناديق الهبات (Endowment funds) وهي صناديق طويلة الأجل للمؤسسات غير الربحية .. مثل : 

1. الجامعات (universities). 
2. والكليات (colleges). 
3. والمدارس (schools). 
4. والمتاحف (museums). 
5. والمسارح (theatres). 
6. وشركات الأوبرا (opera companies). 
7. والمستشفيات (hospitals). 
8. والعيادات (clinics). 

■ ■ المؤسسات (Foundations) وهي مؤسسات مانحة ممولة من : 

1. الهبات المالية (financial gifts). 
2. ومن دخل الاستثمار الذي تنتجه (investment income that they produce). 

■ ■ صناديق الثروة السيادية (Sovereign wealth funds) التي تستثمر عادةً الفوائض الحكومية. قد تُراكم الحكومات الفوائض عن طريق : 

1. تحصيل الضرائب الزائدة عن احتياجات الإنفاق الجاري 
(collecting taxes in excess of current spending needs). 

2. أو عن طريق بيع الموارد الطبيعية (by selling natural resources). 

3. أو عن طريق تمويل تجارة السلع والخدمات (by financing the trade of goods and services). 

وعادة ما يتم استثمار هذه الفوائض (These surpluses are usually invested). 

ولهذا أنشأت بعض الحكومات التي لديها فوائض كبيرة صناديق ثروة سيادية لاستثمار فوائضها لصالح الأجيال الحالية والمقبلة من مواطنيها. 

يشمل المستثمرون المؤسسون (Institutional investors) الذين يستثمرون نيابة عن الآخرين (invest on behalf of others) : 

1. شركات الاستثمار (investment firms). 
2. والمؤسسات المالية (financial institutions) .. مثل : 

1. البنوك (banks).
2. وشركات التأمين (insurance companies).

تتم مناقشة الفئات المختلفة من المستثمرين واحتياجاتهم بمزيد من التفصيل في فصل المستثمرين واحتياجاتهم. 

على الرغم من الاختلافات بين المستثمرين واحتياجاتهم فإن العديد من الخدمات التي يحتاجونها مشتركة بينهم جميعًا. يتم عرض بعض هذه الخدمات في الشكل التوضيحي التالي. 

عندما يرغب المستثمرون في شراء أو بيع الأسهم فإنهم بحاجة إلى إيجاد مستثمر آخر يرغب في بيع أو شراء الأسهم. الوسطاء (Brokers) والتجار (dealers) هم مقدمو خدمة تداول يسهلون هذا التداول (trading service providers that facilitate this trading). 

يعمل الوسطاء كوكلاء (Brokers act as agents) - أي أنهم لا يتداولون مباشرة مع المستثمرين ولكنهم يساعدون المشترين والبائعين في : 

1. العثور على بعضهم البعض (find each other). 
2. والتداول مع بعضهم البعض (trade with each other). 

في المقابل يعمل التجار بصفتهم المسؤولين الرئيسين (dealers act as principals) - أي أنهم يستخدمون : 

1. حساباتهم الخاصة (their own accounts). 
2. ورأس مالهم الخاص (their own capital). 

للتداول مع المشترين والبائعين فيما يعرف باسم التداول الاحتكاري (proprietary trading). إنهم "يصنعون أسواقًا make markets" في الأوراق المالية من خلال العمل : 

1. كمشترين عندما يرغب المستثمرون في البيع (buyers when investors want to sell). 
2. وكباعة عندما يرغب المستثمرون في الشراء (sellers when investors want to buy). 

غالبًا ما يكون لديهم آلاف العملاء لذلك إذا أراد أحد العملاء بيع الأسهم بسعر معين فيمكن للتاجر عادةً تحديد عميل آخر يرغب في شراء الأسهم بسعر مماثل. يوفر كل من الوسطاء والتجار : 

1. السيولة (liquidity). 
2. ويساعدون في تقليل تكاليف المعاملات (help reduce transaction costs). 

وكما ذكرنا سابقًا تعتبر السيولة وتكاليف المعاملات المنخفضة مفيدة للمستثمرين. 

من بين المشاركين الآخرين الذين يقدمون خدمات التداول : 

1. غرف المقاصة (clearing houses). 
2. ووكلاء التسوية (settlement agents). 

الذين : 

1. يؤكدون الصفقات (confirm trades). 
2. ويسون الصفقات (settle trades). 

بعد الاتفاق عليها. الأمناء (Custodians) والمودعون (Depositories) يحتفظون بالأموال والأوراق المالية نيابة عن عملائهم. 

قد يوظف المستثمرون المؤسسون محللين لمراجعة الاستثمارات المحتملة (analysts to review potential investments). يُطلق على هؤلاء المحللين اسم محللي جانب الشراء (buy-side analysts) لأنهم يعملون لصالح المؤسسة التي تشتري الأوراق المالية. لجمع البيانات حول شركة والأسواق التي تعمل فيها يعتمد المحللون غالبًا على موفري معلومات الاستثمار (investment information providers) مثل : 

1. موردي البيانات الذين يوفرون موارد المعلومات (data vendors that provide information resources). 
2. وموفري أبحاث الاستثمار الذين ينتجون تقارير المعلومات (investment research providers that produce information reports). 

غالبًا ما لا يمتلك المستثمرون الأفراد : 

1. الوقت (time). 
2. أو الرغبة / الميل (inclination). 
3. أو الخبرة (expertise). 

لإدارة عملية الاستثمار بأكملها بأنفسهم لذلك يسعى الكثير منهم إلى مساعدة متخصصي الاستثمار (investment professionals). يساعد مقدمو خدمات التخطيط المالي .. مثل المخططين الماليين (financial planners) .. عملائهم على : 

1. فهم احتياجاتهم المالية المستقبلية (their future financial needs ). 
2. وتحديد أهدافهم الاستثمارية (define their investment goals). 

يقوم مقدمو خدمات إدارة الاستثمار مثل مديري الأصول (asset managers) باتخاذ ومساعدة عملائهم على اتخاذ قرارات استثمارية من أجل تحقيق الأهداف الاستثمارية للعملاء. 

يرغب العديد من المستثمرين .. وخاصة المستثمرين الأفراد (retail investors) .. في الاستثمار ولكنهم يفتقرون إلى الموارد المالية الكافية للتعاقد مع مدير استثمار لرعاية استثماراتهم. غالبًا ما يشتري هؤلاء المستثمرون منتجات استثمارية تم إنشاؤها وإدارتها من قبل شركات الاستثمار والبنوك وشركات التأمين. على سبيل المثال قد يحتاج الفرد الذي يرغب في التخطيط لتقاعده إلى وسيلة مريحة وغير مكلفة لاستثمار الأموال بانتظام. يجوز له شراء أسهم في صندوق استثمار مشترك (mutual fund) وهي وسيلة : 

1. تدار باحتراف (professionally managed). 
2. وتستثمر في مجموعة من الأوراق المالية (invests in a range of securities). 

القوى الرئيسية التي تقود صناعة الاستثمار 
(KEY FORCES DRIVING THE INVESTMENT INDUSTRY) : أربعة قوي

مثل معظم الصناعات فإن صناعة الاستثمار ليست ثابتة (not static). إنها تتغير باستمرار لتلبية الاحتياجات الجديدة والتفاعل مع الأحداث والتطورات في الأسواق المالية. 

بعض هذه التغييرات مدفوعة داخليًا - أي من قبل المشاركين في الصناعة. القوى الداخلية (internal forces) هي : 

■ ■ المنافسة (Competition). في صناعة الاستثمار حامية وتتجلى من خلال : 

1. المنتجات الاستثمارية المبتكرة (innovative investment product). 
2. وعروض الخدمة (service offerings). 
3. وعروض التسعير (pricing offerings). 
4. وعروض الأداء (performance offerings). 

■ ■ التكنولوجيا (Technology). أدت التكنولوجيا .. 

والحوسبة على وجه الخصوص (computerisation in particular) .. إلى : 

1. خفض تكاليف معالجة التجارة بشكل كبير (dramatically decreased trade processing costs). 
2. وزيادة قدرة المعالجة التجارية (increased trade processing capacity). 
3. كما أدى إلى تطوير وتحليل الأنواع المبتكرة من المنتجات والأدوات الاستثمارية 
(spurred the development and analysis of innovative types of investment products and vehicles). 

التغييرات الأخرى مدفوعة بالقوى الخارجية (external forces). هذه القوى الخارجية هي : 

■ ■ العولمة (Globalization). 

ينظر المستثمرون خارج أسواقهم المحلية (look outside their domestic markets) لـ : 

1. تنويع استثماراتهم (diversify their investments). 
2. وتحقيق عوائد أعلى (generate higher returns). 

تساهم هذه الاستثمارات الأجنبية (foreign investments) في : 

1. التنمية الاقتصادية (economic development). 
2. وفي الربح العام لصناعة الاستثمار (overall profits of the investment industry ). 

■ ■ التنظيم (Regulation). على الصعيد العالمي (Globally) هناك اتجاه نحو تنظيم أكبر لصناعة الخدمات المالية (greater regulation of the financial services industry) بما في ذلك صناعة الاستثمار. لقد لعب التعاون الدولي (International co- operation) بين المنظمين الماليين .. وينبغي أن يستمر .. دور مهم في رفع المعايير العالمية لتنظيم الأوراق المالية (raising global standards of securities regulation). 

المحاضرة 

رابط ملف الـ PDF الخاص بالمحاضرة

ليست هناك تعليقات