المحاضرة رقم 6 : IAS 8 - السياسات المحاسبية والتغيرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء
المحاضرة رقم 6 : IAS 8 - السياسات المحاسبية والتغيرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء :
حول المعيار (About the standard) :
يحدد معيار المحاسبة الدولي 8 كلاً من :
1. معايير اختيار السياسات المحاسبية (criteria for selecting accounting policies).
2. ومعايير تغيير السياسات المحاسبية (criteria for changing accounting policies).
3. إلى جانب المعالجة المحاسبية (accounting treatment).
والإفصاح عن التغييرات في السياسات المحاسبية (disclosure of changes in accounting policies).
4. والتغييرات في التقديرات المحاسبية (changes in accounting estimates).
وتصحيح الأخطاء (corrections of errors).
السياسات المحاسبية (Accounting policies) هي :
1. المبادئ (Principles).
2. والأسس (Bases).
3. والأعراف (Conventions).
4. والقواعد (Rules).
5. والممارسات (Practices).
المحددة (specific) التي تطبقها المنشأة في إعداد وتقديم القوائم المالية.
عندما ينطبق (Applies) اى من :
1. معيار من معايير المحاسبة الدولية (IFRS Standard)
2. أو تفسير من معايير المحاسبة الدولية (IFRS Interpretation)
بشكل خاص على معاملة أو حدث أو شرط آخر يجب على الكيان تطبيق هذا المعيار.
عند غياب (Absence) اى من :
1. معيار من معايير المحاسبة الدولية (IFRS Standard)
2. أو تفسير من معايير المحاسبة الدولية (IFRS Interpretation)
بشكل خاص على معاملة أو حدث أو شرط آخر تستخدم الإدارة حكمها (management uses its judgement) في :
1. تطوير سياسة محاسبية (developing an accounting policy).
2. وتطبيق سياسة محاسبية (applying an accounting policy).
ينتج عنها معلومات (information) :
1. ذات صلة (relevant).
2. وموثوق بها (reliable).
في اتخاذ هذا الحكم الشخصي. تشير الإدارة إلى المصادر (sources) التالية بترتيب تنازلي (Descending order) :
1. المتطلبات والإرشادات (requirements and guidance) في معيار المحاسبة الدولية (IFRS) التي تتناول :
1. قضايا مماثلة (similar issues).2. و قضايا ذات صلة (related issues).
2. كلاً من :
1. التعريفات ومعايير الاعتراف (definitions, recognition criteria).2. ومفاهيم القياس (measurement concepts) لـ :
1. الأصول (Assets).2. والالتزامات (Liabilities).3. والإيرادات (Income).4. والمصروفات (Expenses).
في الإطار المفاهيمي (Conceptual Framework).
اتساق السياسات المحاسبية (Consistency of accounting policies) :
يجب على المنشأة أن :
1. تختار (Select).
2. وتطبق (Apply).
سياساتها المحاسبية بشكل متسق للمعاملات المماثلة والأحداث والظروف الأخرى ما لم يتطلب معيار أو تفسير محددًا أو يسمح بتصنيف البنود التي قد تكون السياسات المختلفة مناسبة لها. إذا كان المعيار أو التفسير يتطلب أو يسمح بهذا التصنيف فيجب اختيار سياسة محاسبية مناسبة وتطبيقها بشكل ثابت على كل فئة (applied consistently to each category). [IAS 8.13]
يُسمح للكيان بتغيير السياسة المحاسبية (permitted to change an accounting policy) فقط إذا كان التغيير :
1. مطلوب (Required) بموجب :
1. معيار (Standard).2. أو تفسير (Interpretation).
2. ينتج عنه القوائم المالية التي توفر معلومات :
1. موثوقة (Reliable).2. وأكثر صلة (More relevant).
حول تأثيرات المعاملات أو الأحداث أو الظروف الأخرى على :
1. المركز المالي (Financial position).
2. أو الأداء المالي (Financial performance).
3. أو التدفقات النقدية (Cash flows).
للكيان (Entity).
لاحظ أن التغييرات في السياسات المحاسبية لا تشمل تطبيق سياسة محاسبية على نوع من المعاملات أو الحدث الذي :
1. لم يحدث سابقًا (Occur previously).
2. أو كان غير جوهري (Were immaterial).
إذا كان التغيير في السياسة المحاسبية مطلوبًا من خلال معيار أو تفسير جديد لمجلس معايير المحاسبة الدولية يتم احتساب التغيير على النحو المطلوب من خلال هذا الإعلان الجديد أو إذا كان الإعلان الجديد لا يتضمن أحكامًا انتقالية محددة (specific transitional provisions) فسيتم تطبيق التغيير في السياسة المحاسبية بأثر رجعي (Retrospectively).
يتم تطبيق التغييرات في السياسة المحاسبية (Changes in an accounting policy) بأثر رجعي (retrospectively) ما لم يكن ذلك :
1. غير عملي (impracticable).
2. أو ما لم يحدد معيار محاسبة دولي (IFRS) آخر أحكام انتقالية محددة (another IFRS Standard sets specific transitional provisions).
الإفصاحات المتعلقة بالتغييرات في السياسات المحاسبية (Disclosures relating to changes in accounting policies) :
تتضمن الإفصاحات المتعلقة بالتغييرات في السياسة المحاسبية الناتجة عن معيار أو تفسير جديد ما يلي :
1. عنوان المعيار أو التفسير المتسبب في التغيير (the title of the standard or interpretation causing the change).
2. طبيعة التغيير في السياسة المحاسبية (the nature of the change in accounting policy).
3. وصف الأحكام الانتقالية (a description of the transitional provisions) بما في ذلك تلك التي قد يكون لها تأثير على :
1. الفترات المستقبلية للفترة الحالية (Future periods for the current period).2. وكل فترة سابقة معروضة (Each prior period presented).
إلى الحد الممكن عملياً .. تطبيق التغيير على أقرب فترة عملية
4. مبلغ التعديل (amount of the adjustment) :
1. لكل عنصر بيان مالي متأثر (For each financial statement line item affected).
2. وللأرباح الأساسية والمخففة للسهم Basic and diluted earnings per share (فقط إذا كانت المنشأة تطبق معيار المحاسبة الدولي IAS 33)
3. مبلغ التعديل المتعلق بالفترات السابقة لتلك المعروضة (the amount of the adjustment relating to periods before those presented) .. إلى الحد الممكن عمليًا
إذا كان التطبيق بأثر رجعي غير عملي يتم تقديم شرح ووصف (explanation and description) لكيفية تطبيق التغيير في السياسة المحاسبية.
لا تحتاج القوائم المالية للفترات اللاحقة إلى تكرار هذه الإفصاحات.
الإفصاحات المتعلقة بالتغييرات الطوعية في السياسة المحاسبية
(Disclosures relating to voluntary changes in accounting policy) :
تشمل الافصاحات :
1. طبيعة التغيير في السياسة المحاسبية (the nature of the change in accounting policy ).
2. الأسباب التي تجعل تطبيق السياسة المحاسبية الجديدة يوفر معلومات :
1. موثوقة (Reliable).
2. وأكثر صلة (More relevant).
للفترة الحالية وكل فترة سابقة معروضة ، إلى الحد الممكن عمليًا ، مبلغ التعديل (amount of the adjustment) :
1. لكل عنصر بيان مالي متأثر (For each financial statement line item affected).
2. وللأرباح الأساسية والمخففة للسهم Basic and diluted earnings per share (فقط إذا كانت المنشأة تطبق معيار المحاسبة الدولي IAS 33)
3. مبلغ التعديل المتعلق بالفترات السابقة لتلك المعروضة (the amount of the adjustment relating to periods before those presented) .. إلى الحد الممكن عمليًا
إذا كان التطبيق بأثر رجعي غير عملي يتم تقديم شرح ووصف لكيفية تطبيق التغيير في السياسة المحاسبية.
لا تحتاج البيانات المالية للفترات اللاحقة إلى تكرار هذه الإفصاحات.
التغييرات في التقديرات المحاسبية (Changes in accounting estimates) ناتجة عن :
1. معلومات جديدة (New information).
2. أو تطورات جديدة (New developments).
وبالتالي لا تعد تصحيحات للأخطاء (Corrections of errors).
مثل التغير من اسلوب للاهلاك الى أسلوب اخر للاهلاك.
يتم الاعتراف بتأثير التغيير في التقدير المحاسبي مستقبليًا من خلال إدراجه في الربح أو الخسارة في :
1. فترة التغيير (the period of the change) إذا كان التغيير يؤثر على تلك الفترة فقط.
2. فترة التغيير (the period of the change) والفترات المستقبلية (future periods) إذا كان التغيير يؤثر على كليهما.
الإفصاحات المتعلقة بالتغيرات في التقديرات المحاسبية (Disclosures relating to changes in accounting estimates) :
يتم الكشف عن :
1. طبيعة (Nature).
2. ومبلغ (Amount).
التغيير في التقدير المحاسبي الذي له تأثير في :
1. الفترة الحالية (Current period).
2. أو من المتوقع أن يكون له تأثير في الفترات المستقبلية (Expected to have an effect in future periods).
إذا لم يتم الإفصاح عن مبلغ التأثير في الفترات المستقبلية لأن تقديره غير عملي (estimating it is impracticable) يجب على المنشأة الإفصاح عن هذه الحقيقة. [IAS 8.39-40]
الأخطاء (Errors) :
المبدأ العام في معيار المحاسبة الدولي 8 هو أنه يجب على الكيان تصحيح جميع أخطاء الفترة السابقة المادية بأثر رجعي (retrospectively) في المجموعة الأولى من القوائم المالية المصرح بإصدارها بعد اكتشافها بواسطة:
1. إعادة بيان المبالغ المقارنة للفترة (الفترات) السابقة المعروضة التي حدث فيها الخطأ ؛
2. أو إذا حدث الخطأ قبل أقدم فترة سابقة معروضة يتم إعادة بيان الأرصدة الافتتاحية لـ :
1. الأصول (Assets).
2. والالتزامات (Liabilities).
3. وحقوق الملكية (Equity).
لأقرب فترة سابقة معروضة.
ومع ذلك إذا كان من غير العملي تحديد التأثيرات الخاصة بالفترة للخطأ على المعلومات المقارنة لفترة واحدة أو أكثر من الفترات السابقة المعروضة فيجب على المنشأة إعادة بيان الأرصدة الافتتاحية (opening balances) لـ :
1. الأصول (Assets).
2. والالتزامات (Liabilities).
3. وحقوق الملكية (Equity).
لأول فترة يتم فيها إعادة البيان بأثر رجعي عملي retrospective restatement is practicable (والتي قد تكون الفترة الحالية). [IAS 8.44]
علاوة على ذلك إذا كان من غير العملي تحديد التأثير التراكمي (impracticable to determine the cumulative effect) في بداية الفترة الحالية للخطأ على جميع الفترات السابقة يجب على الكيان إعادة بيان المعلومات المقارنة لتصحيح الخطأ مستقبليًا من أقرب تاريخ ممكن عمليًا. [IAS 8.45]
أخطاء الفترة السابقة (Prior period errors) هي :
1. إغفالات في القوائم المالية للمنشأة (Omissions from the entity’s financial statements).
2. وتحريفات في القوائم المالية للمنشأة (Misstatements in the entity’s financial statements).
لـ :
1. فترة واحدة سابقة (One prior periods).
2. أو أكثر من فترة سابقة (More prior periods).
الناشئة عن :
1. الإخفاق في استخدام المعلومات الموثوقة المتاحة.
2. أو إساءة استخدامها المعلومات الموثوقة المتاحة.
ما لم يكن من غير العملي تحديد آثار الخطأ (impracticable to determine the effects of the error) تقوم المنشأة بتصحيح أخطاء الفترة السابقة المادية بأثر رجعي من خلال إعادة بيان المبالغ المقارنة للفترة (الفترات) السابقة المعروضة التي حدث فيها الخطأ.
السياسات المحاسبية (Accounting policies) هي :
1. المبادئ (Principles).
2. والأسس (Bases).
3. والأعراف (Conventions).
4. والقواعد (Rules).
5. والممارسات (Practices).
المحددة (Specific) التي تطبقها المنشأة في إعداد وتقديم القوائم المالية.
تشير التقديرات المحاسبية (Accounting Estimates) إلى التغيير في التقدير المحاسبي (change in an accounting estimate) وهو :
1. تعديل القيمة الدفترية للأصل (adjustment of the carrying amount of an asset).
2. أو تعديل القيمة الدفترية للالتزام (adjustment of the carrying amount of an liability).
3. أو تعديل القيمة الدفترية للمصروفات ذات الصلة (adjustment of the carrying amount of an related expense).
4. أو تعديل المبلغ المحمول للاهلاك الدوري للأصل (adjustment of the carrying amount of the periodic consumption of an asset).
الناتج عن إعادة تقييم الوضع الحالي للمنافع المستقبلية المتوقعة والالتزامات المرتبطة مع الأصل أو الالتزامات.
تشير الأخطاء (Errors) إلى أخطاء الفترة السابقة (prior period errors) والتي تتمثل في :
1. الحذف / الاغفال (Omissions).
2. والتحريف (Misstatements).
في القوائم المالية للمنشأة لفترة واحدة أو أكثر من الفترات السابقة الناشئة عن :
1. الإخفاق في استخدام المعلومات الموثوقة (Failure to use reliable information).
2. أو عن سوء استخدام المعلومات الموثوقة (Misuse of reliable information).
وتلك المعلومات الموثوقة اما ان تكون :
1. كان متاحًا عند إصدار القوائم المالية لتلك الفترة.
2. وكان من المتوقع بشكل معقول أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد وعرض هذه القوائم المالية
الإغفالات أو التحريفات الجوهرية (Material Omissions or misstatements) هي عناصر جوهرية إذا كان بإمكانها "سواء بشكل فردي أو جماعي" التأثير على القرارات الاقتصادية التي يتخذها المستخدمون بناءً على القوائم المالية.
تعتمد الأهمية النسبية (Materiality) على حجم وطبيعة الحذف أو التحريف الذي تم الحكم عليه في الظروف المحيطة. يمكن أن يكون حجم أو طبيعة العنصر "أو مزيج من الاثنين" هو العامل المحدد
التطبيق بأثر رجعي (Retroactive application) هو تطبيق سياسة محاسبية جديدة على :
1. المعاملات (Transactions).
2. والأحداث الأخرى (Other events).
3. والظروف الأخرى (Other conditions).
كما لو كانت تلك السياسة مطبقة دائمًا (as if that policy had always been applied).
إعادة العرض بأثر رجعي (Retrospective restatement) هو ..
تصحيح الاعتراف والقياس والإفصاح
(Correcting the recognition, measurement and disclosure)
عن مبالغ عناصر القوائم المالية كما لو أن خطأ الفترة السابقة لم يحدث قط (prior period error had never occurred).
غير عملي (Impracticable) يعني أن الكيان لا يمكنه تطبيقه بعد بذل كل جهد معقول للقيام بذلك.
بالنسبة لفترة سابقة معينة (particular prior period) من غير العملي تطبيق :
1. تغيير في السياسة المحاسبية بأثر رجعي (Apply a change in an accounting policy retrospectively).
2. أو إجراء إعادة صياغة بأثر رجعي (Make a retrospective restatement).
لتصحيح خطأ (to correct an error) إذا :
1. لا يمكن تحديد (not determinable) آثار التطبيق بأثر رجعي أو إعادة العرض بأثر رجعي.
2. يتطلب التطبيق بأثر رجعي أو إعادة العرض بأثر رجعي افتراضات حول نية الإدارة (assumptions about what management’s intent) في تلك الفترة.
3. يتطلب التطبيق بأثر رجعي أو إعادة العرض بأثر رجعي تقديرات هامة للمبالغ (significant estimates of amounts) ومن المستحيل التمييز بشكل موضوعي بين المعلومات حول تلك التقديرات التي :
1. يقدم دليلاً على الظروف التي كانت موجودة في التاريخ (التواريخ) الذي سيتم فيه الاعتراف بهذه المبالغ أو قياسها أو الإفصاح عنها.
2. كان من الممكن أن يكون متاحًا عندما يتم اعتماد البيانات المالية لتلك الفترة السابقة للإصدار من معلومات أخرى.
التطبيق بأثر مستقبلي (Prospective application) للتغيير في السياسة المحاسبية والاعتراف بتأثير التغيير في التقدير المحاسبي على التوالي هو :
1. تطبيق السياسة المحاسبية الجديدة على المعاملات والأحداث والظروف الأخرى التي تحدث بعد تاريخ تغيير السياسة.
2. الاعتراف بتأثير التغيير في التقدير المحاسبي في الفترات الحالية والمستقبلية المتأثرة بالتغيير.
السياسات المحاسبية (Accounting policies) :
المبادئ والأسس والاتفاقيات والقواعد والممارسات المحددة التي تطبقها المنشأة في إعداد وتقديم البيانات المالية.
التغيير في التقدير المحاسبي (Change in accounting estimate) :
تعديل القيمة الدفترية للأصل أو الالتزام ، أو مقدار الاستهلاك الدوري للأصل ، والذي ينتج عن تقييم الوضع الحالي ، والفوائد والالتزامات المستقبلية المتوقعة المرتبطة بالأصول والالتزامات.
التغييرات في التقديرات المحاسبية ناتجة عن معلومات جديدة أو تطورات جديدة ، وبالتالي فهي ليست تصحيحًا للأخطاء.
غير عملي (Impracticable) :
يعد تطبيق أحد المتطلبات أمرًا غير عملي عندما يتعذر على الكيان تطبيقه بعد بذل كل جهد معقول للقيام بذلك.
أخطاء الفترة السابقة (Prior period errors) :
الحذف والتحريف في القوائم المالية للمنشأة لفترة واحدة أو أكثر من الفترات السابقة الناشئة عن :
1. الإخفاق في استخدام
2. أو سوء استخدام المعلومات الموثوقة
التي :
1. كانت متاحة عندما تم اعتماد إصدار البيانات المالية لتلك الفترات ؛ و
2. من المتوقع بشكل معقول أنه تم الحصول عليها وأخذها في الاعتبار عند إعداد وعرض هذه البيانات المالية.
وتشمل هذه الأخطاء آثار الأخطاء الحسابية ، والأخطاء في تطبيق السياسات المحاسبية ، والرقابة أو سوء تفسير الحقائق ، والاحتيال.
التطبيق بأثر مستقبلي (Prospective application) :
من بين التغيير في السياسة المحاسبية والاعتراف بأثر التغيير في التقدير المحاسبي على التوالي:
أ. تطبيق السياسة المحاسبية الجديدة على المعاملات والأحداث والظروف الأخرى التي تحدث بعد تاريخ تغيير السياسة ؛ و
ب. الاعتراف بتأثير التغيير في التقدير المحاسبي في الفترات الحالية والمستقبلية المتأثرة بالتغيير
التطبيق بأثر رجعي (Retrospective application) :
تطبيق سياسة محاسبية جديدة على المعاملات والأحداث والشروط الأخرى كما لو كانت تلك السياسة مطبقة دائمًا.
إعادة صياغة بأثر رجعي (Retrospective restatement) :
تصحيح الاعتراف والقياس والإفصاح عن مبالغ عناصر القوائم المالية كما لو أن خطأ الفترة السابقة لم يحدث قط.
المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية هي :
1. معايير (Standards).
2. وتفسيرات (Interpretations).
يعتمدها (adopted) مجلس معايير المحاسبة الدولية (IASB) وهي تتألف من :
1. المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية (IFRSs).
2. معايير المحاسبة الدولية (IASs).
3. التفسيرات التي وضعتها لجنة تفسيرات التقارير المالية الدولية (IFRIC)
أو لجنة التفسيرات الدائمة السابقة (SIC) والتي وافق عليها مجلس معايير المحاسبة الدولية (IASB).
السياسات المحاسبية (Accounting Estimates) :
الاختيار والتطبيق (Selection and application) :
عندما ينطبق أحد المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية على وجه التحديد على :
1. معاملة (Transaction).
2. أو حدث (Event ).
3. أو شرط (Condition).
يتم تحديد السياسة من خلال تطبيق المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية.
في حالة عدم وجود معيار دولي للتقارير المالية ينطبق بشكل خاص (specifically applies) على
1. معاملة (Transaction).
2. أو حدث (Event ).
3. أو شرط (Condition).
فانه يجب على الإدارة استخدام حكمها (judgement) في تطوير وتطبيق سياسة محاسبية ينتج عنها معلومات هي :
1. ذات الصلة باحتياجات اتخاذ القرار الاقتصادي للمستخدمين (relevant to the economic decision-making needs of users).
2. يمكن الاعتماد عليها ، من حيث أن القوائم المالية (reliable, in that the financial statements).
1. تمثل بأمانة المركز المالي والأداء المالي والتدفقات النقدية للمنشأة
(represent faithfully the financial position, financial performance and cash flows of the entity).
2. تعكس الجوهر الاقتصادي للمعاملات والأحداث والظروف الأخرى ، وليس مجرد الشكل القانوني
(reflect the economic substance of transactions, other events and conditions, and not merely the legal form).
3. محايدة ، أي خالية من التحيز (are neutral, i.e. free from bias).
4. حكيمة (are prudent).
3. كاملة (are complete in all).
ما يلي ليست تغييرات في السياسات المحاسبية (not changes in accounting policies) :
1. تطبيق سياسة محاسبية للمعاملات أو الأحداث أو الظروف الأخرى التي ..
تختلف في جوهرها عن تلك التي حدثت سابقًا (Differ in substance from those previously occurring).
2. تطبيق سياسة محاسبية جديدة لمعاملات أو أحداث أو ظروف أخرى والتي
لم تحدث من قبل أو كانت غير جوهرية (Did not occur previously or were immaterial).
التقديرات المحاسبية (Accounting Estimates) :
لم يتم تحديد التقدير المحاسبي بواسطة معيار المحاسبة الدولي 8 بشكل مباشر (directly) فقط تم التعريف بشكل غير مباشر من خلال التغييرات في التقديرات المحاسبية (changes in accounting estimates).
عندما تقوم بتغيير التقدير المحاسبي فإنك تغير إما بعض :
1. مبلغ الأصل (Amount of an asset ).
2. أو مبلغ الالتزام (Amount of a liability)
3. أو نمط اهلاك في كل من فترات إعداد التقارير الحالية والمستقبلية
(Pattern of its consumption in both current and future reporting periods).
مرة أخرى القليل من التحذير (Again a little warning) :
إذا كانت هذه التغييرات ناتجة عن بعض :
1. المعلومات الجديدة (New information).
2. أو الاتجاه الجديد (New trend).
3. أو تطور جديد (New development).
فهي تغييرات في التقديرات المحاسبية (they are changes in accounting estimates).
إذا كانت هذه التغييرات ناتجة عن بعض الأخطاء (some error) مثل :
1. الحساب غير الصحيح (Incorrect calculation).
2. أو التطبيق الخاطئ للسياسات المحاسبية (Wrong application of accounting policies).
فهي ليست تغييرات في التقديرات المحاسبية (NOT changes in accounting estimates)
ولكنها أخطاء ويجب احتسابها على أنها أخطاء (errors and they must be accounted for as for errors).
الأمثلة النموذجية (Typical examples) للتغييرات في التقديرات المحاسبية هي :
1. مخصصات الديون المعدومة (Bad debt provisions).
2. معدلات الإهلاك والأعمار الإنتاجية لأصولك (Depreciation rates and useful lives of your assets).
3. مخصصات لإصلاحات الضمان (Provisions for warranty repairs).
كيف يمكنك حساب التغيير في التقدير المحاسبي (How can you account for change in accounting estimate) ؟
على عكس المحاسبة عن التغيير في السياسة المحاسبية نحتاج إلى تغيير تقديراتنا المحاسبية مستقبليًا (prospectively) ، إما:
1. في فترة التقرير الحالية (In the current reporting period) .. في شكل ما يسمى "تعديل اللحاق بالركب catch-up adjustment".
2. في كل من فترات التقارير الحالية والمستقبلية (In both the current and future reporting periods) إذا كان التغيير يؤثر على كليهما.
على سبيل المثال يؤثر التغيير في الأعمار الإنتاجية (useful lives) على رسوم الاهلاك في كل من فترات التقارير الحالية والمستقبلية.
تعني كلمة "مستقبليًا Prospectively" أنك لا تعيد صياغة المقارنة وحقوق الملكية (NOT restate comparatives and equity).
حيث لا يتم المساس بالقوائم المالية في فترات التقارير السابقة ؛ يمكنك ببساطة تعديل الحسابات في فترات التقارير الحالية والمستقبلية.
الفرق بين السياسة المحاسبية والتقدير المحاسبي (Difference between accounting policy and accounting estimate) :
في بعض الأحيان يكون من الصعب للغاية تقييم ما إذا كنا نتعامل مع :
1. سياسة محاسبية (Accounting policy).
2. أو تقدير محاسبي (Accounting estimate).
ماذا يعنى هذا ؟
في حين أن السياسة المحاسبية (Accounting policy) هي :
1. مبدأ (Principle).
2. أو قاعدة (Rule).
3. أو أساس قياس (Measurement basis)
فإن التقدير المحاسبي (Accounting estimate) هو المبلغ المحدد بناءً على :
1. أساس محدد (selected basis).
2. أو نمط معين من الاستهلاك المستقبلي للأصل (some pattern of future consumption of the asset).
على سبيل المثال اختيار القيمة العادلة مقابل التكلفة التاريخية (fair value vs. historical cost) هو اختيار في السياسة المحاسبية (تذكر أساس القياس measurement basis) ولكن يتم انشاء بعض المخصصات (provisions) بناءً على تغيير القيمة العادلة (fair value change) وهو تغيير في التقدير المحاسبي (change in accounting estimate).
بينما يتم احتساب تغيير السياسة المحاسبية بأثر رجعي (accounting policy is accounted for retrospectively) تحتاج إلى حساب التغيير في التقدير المحاسبي بأثر رجعي (change in accounting estimate prospectively).
فقط كن حذرًا وأدرك ما إذا كان الأمر يتعلق بـ :
1. المبدأ (Principle).
2. أو الحساب (Calculation).
إذا قمت بذلك بشكل خاطئ (wrong) فيمكن أن تسوء حسابات الشركة أيضًا !
المحاضرة
لتحميل ملف الـ PDF الخاص بالمحاضرة
ليست هناك تعليقات